본문
책소개
지금, 문화인문학이 필요한 순간
유튜브 또는 티비에서 유창하게 지식을 뽐내는 누군가의 이야기를 듣는 동안, 한 번쯤 생각해본 적이 있을 것이다. “그 많은 지식들은 어디로부터 와서 어떻게 이토록 흥미진진한 이야기가 된 걸까?” 그 원천은 무엇일까?
인문학은 사람을 알아가는 학문이다. 인문학에 문화가 더해지면 어떤 공간에서 어떤 생각을 가지고 어떤 꿈을 그렸는지, 그를 좀 더 깊이 이해하게 된다. 아는 것이 힘인 것은, 이처럼 시공간을 초월해 또 다른 세상을 만날 수 있기 때문이다.
문화가 넘치는 인문학 이야기
『문화가 인문학이 되는 시간』은 시간적, 공간적 제약이 허물어지는 세계로 우리를 이끈다. 이 세계에서 우리와 존재 방식이 다른 인물들을 만나고 그들이 남긴 유적에서 그들의 사상을 살펴본다. 기원전 2400년부터 현재까지 시대를 관통하는 이 문화인문학 가이드북은 단지 읽는 것에 그치지 않고 우리로 하여금 직접 사유하고 꿈꾸도록 한다.
프랑스 인문교양 분야에 큰 발자취를 남긴 브론스타인과 페팽은 고대부터 중세와 근대, 그리고 현대에 이르기까지, 수많은 이야기들을 체계적으로 질서 정연하게 정리했다. 시간의 거대한 흐름에 그저 스스로를 맡겨도 좋고 불특정한 페이지를 열어 새로운 이야기를 탐색해도 무방하다. 특정 시대의 어떤 것에 대해 알고자 한다면 커다란 줄기와 세밀한 분류 속에서 원하는 내용을 찾는 것이 어렵지 않다.
사상, 세상을 읽는 다양한 방법
사상‧유적편은 시대를 관통한 사상과 인류의 빛나는 문화유산에 대한 책이다. 사상은 고고학, 문학, 철학, 종교에서 비롯된 삶의 태도나 방식, 이론이나 교리 등을 통해 인간이 세상을 서술하는 방법이다. 인간은 자신의 기원과 미래, 죽음에 대한 생각을 멈추어본 적이 없다. 점점 더 확장되고 복잡해지는 현실에서 침잠하는 동안, 우리는 세상에 묻고 스스로에게 물으며 수수께끼의 답을 찾아나간다. 질문은 곧 사유이며, 사상은 질문으로부터 생명을 얻는다.
유적, 세월의 길 위에 남겨진 인류의 자취
유적은 시간의 풍파를 이겨내고 사건을 기억하고 기념하는 지문이다. 유적이 역사적이라고 말할 수 있는 것은 그것이 보호되고 보존되었기 때문에 가능한 일이다. 유적을 사상적 혹은 예술적이라고 말할 수 있는 것은 기나긴 시간 동안 그 유적에 닿았던 수많은 사람들의 손길 때문이다. 웅장하든 소박하든 선인들이 후대에 남기고자 한 가장 강렬한 표현이며 그들의 노하우와 예술, 그리고 감수성의 증거이다. 그것은 때로는 변화, 혁신, 진보를 나타내고 때로는 절정, 완벽, 걸작을 나타낸다.
자, 이제 인류의 자취 속 흥미로운 이야기들을 함께해 보자.
상세이미지
저 자
소 개
지은이 플로랑스 브론스타인
프랑스 소르본대학교에서 고대 이집트에 관한 연구로 문학박사학위를 받았다. 고대 중동을 오랫동안 연구하며 다수의 논문을 썼다. 그랑제콜을 준비하는 학생들에게 철학과 일반교양 과목을 가르쳤고 1995년에 발간된『문명사』로 프랑스 문화부의 국립도서센터상을 받았다. 장프랑수아 페팽과 20여 종의 교양 분야 책을 함께 썼으며 그중 2015년에 발간된『1킬로그램의 교양』은 60만 부가 넘게 팔리는 베스트셀러가 되었다. 대표작으로는『더미를 위한 위대한 문명』,『더미를 위한 일반교양 1, 2, 3』 등이 있다.
지은이 장프랑수아 페팽
프랑스 파리8대학에서 로맹 가리와 아이작 싱어에 관한 연구로 비교문학 박사학위를 받았고 1999년 역사지리 전공 교수 자격증을 취득했다. 경영 계열의 그랑제콜을 준비하는 학생들에게 경제 분석과 현대사를 가르쳤다. 플로랑스 브론스타인과 20여 종의 교양 분야 책을 함께 썼으며 그중 2015년에 발간된『1킬로그램의 교양』은 60만 부가 넘게 팔리는 베스트 셀러가 되었다. 대표작으로는『더미를 위한 위대한 문명』,『더미를 위한 일반교양 1, 2, 3』 등이 있다.
옮긴이 조은미
서울대학교 불어불문학과 및 동 대학원, 이화여자대학교 통역번역대학원을 졸업했다. 현재 이화여자대학교 통역번역대학원에서 학생들을 가르치고 있다. 옮긴 책으로는『세상의 아이야, 너희가 희망이야』,『도구와 기계 250 백과』,『쓰레기, 문명의 그림자』 등이 있다.
옮긴이 권지현
한국외국어대학교 통역번역대학원 한불과를 나온 뒤 파리 통역번역대학원(ESIT) 번역부 특별과정과 동 대학원 박사과정을 졸업했다. 현재 이화여자대학교 통역번역대학원에서 강의하고 있다. 옮긴 책으로『세계를 여행한 식물들』,『르몽드 세계사』,『마지막 나무가 사라진 후에야』,『경제학자들은 왜 싸우는가』,『검열에 관한 검은 책』, 『그것은 참호전이었다 1914-1918』등이 있다.